Vinerea Mare

Când eram copil, şi se chinuiau patru sau cinci persoane să-mi explice religia – inutil, desigur – ,creierul meu refuza să înţeleagă: Dumnezeu are un singur fiu. Pe care îl trimite să bântuie pe drumuri toată viaţa, să doarmă unde apucă, şi îi mai şi dă o moarte înfiorătoare. (Ceea ce îmi demonstra că, asemenea părinţilor noştri tereştri şi supuşi păcatului, şi Dumnezeu cel etern e un părinte de toată jena.)

Nu. El a fost trimis să plătească pentru păcatele oamenilor.

Păi bun, şi atunci oamenii ar fi trebuit să devină toţi buni şi fără păcate, de vreme ce contul a fost achitat, nu?

Nu neapărat.

Şi atunci de ce a murit ăla până la urmă? Nu am devenit cu nimic mai buni în urma morţii lui, ba din contră.

Că astfel şi-a cîştigat viaţa veşnică.

Aaaa, păi atunci era un meci între el şi ta-su, un pariu de genul: “N-ai ambiţie dacă nu faci asta!” “Ba am, dacă îmi dai viaţa veşnică.” Şi noi?

Nu poţi să gândeşti aşa despre lucrurile sfinte.

Ba gândesc cum vreau eu.

Atunci o să ajungi în iad.

—————————————————-

Acum mă gândesc la o altă chestie. Văd Vinerea asta a Patimilor ca pe un simbol. Un simbol al luptei cu propriile tale limite, pentru a atinge perfecţiunea. De fapt, Paştele e cea mai frumoasă sărbătoare religioasă.

 

Ce le-a fătat mintea

You may also like...

No Responses

  1. Lorena Lupu says:

    Întotdeauna e loc de o vorbă bună în plus. 🙂

  2. Eternul indragostit says:

    Considera ca nu n-ai inteles niciodata, asta e ,iarta , dar asculta Yazoo !

  3. Merlinlx says:

    Paste fericit !

  4. DOOMy says:

    O, ioi, iar o dat Antheea un comment mai lung decat blogu! =))

    on topic:

    1. Daca ar fi sa accept Biblia ca povestirea unei realitati as zice ca rastignirea a insemnat un mesaj de la Dumnezeu catre muritori, si anume “Sunteti liberi!”, adica, daca v-am lasat sa il rastigniti pana si pe fi-miu, ce nimbu ma-sii mai vreti?

    2. Anu trecut toata lumea a preluat gluma mea de acu 2 ani, cand ziceam ca pastele e o sarbatoare comunista, fiindca se ia lumina. Asa ca anul asta am simtit nevoia sa o upgradez -> e o sarbatoare comunista si din inca 2 motive -> ouale sunt rosii, iar zilele sunt mari (comunistii aveau o obsesie pt lucrurile mari). Ca daca era capitalista, pe ouale alea rosii scria cu alb coca-cola 😛

  5. aaaa…. eu sunt mai nou….hmmm… va recomand un text… aaaa. Ecce homo, de Brian Moorcock. Daca nu va ajunge, incercati cu Madia Mangalena, de Mike Hotzu’ Haulica.
    cele doua texte alcatuiesc un fel de agonie & extaz pe sujetul ridicat. si, daca tot nu ajunge, intrati aici:
    http://www.mystae.com/epopteia/topindexx.html
    cautati articolele din directorul The Real Jesus. e material en gros. bafta! 🙂

  6. hmmm… mai scrisesem o data commentu’ asta da’ cred ca am uitat sa dau submit! sa nu pot sa intru si io aici? 🙂 ma rog… spuneam ca sunt doua texte care merita citite: ecce homo, de brian moorcock si, daca brian’s not enough, try mike haulica cu madia mangalena. cele doua bucati de maxiliteratura il epuizeaza pe iisus/gesu/jesus – acea parte din el compilabila omeneste, bien sur.
    si daca cele doua texte nu ajung, totusi, uite un link:
    http://www.mystae.com/epopteia/topindexx.html
    luati-o prin scrolluri la vale pana la titlul The Real Jesus? acolo e full de raspunsuri pe jumate’…
    sunt raspunsuri care te impamanteaza bine. nu va fie frica, desi raspunsurile astea impamanteaza bine, nu fac altceva decat sa amplifice misterul.
    cu speranta ca nu incasez din nou un ignore,
    sarabatori bune buuuune! un paste fericit!

  7. Lorena Lupu says:

    doomy:1. Eu am perceput-o ca un mesaj de la Dumnezeu către muritori, în genul “bă, habar n-aveţi să recunoaşteţi binele pe care vi-l ofer”, respectiv “eu vi-l dăruiesc şi voi îl striviţi.” Deci nu e “Sunteţi liberi!” ci “Sunteţi proşti!”

    2. Sau “Always Coca Cola”. Sau “Always” -“Coca Cola”.

    3. Anthea ar fi bună de traducător – traducerea se plăteşte pe număr de semne grafice 🙂

    domnu’ împricinat de corn, adică dumneavoastră înşivă: din motive necunoscute omului, aţi luat calea spamului. am un spamfilter mai zelos decât prevede legea. Vreau să vă mărturisesc că eu sunt fana absolută şi adoratoarea necondiţionată a combinaţiei lirism-sentiment-umor-raţiune a la Haulică. Nemaivorbind de faptul că îi datorez o bună parte a realizărilor mele literare – în sensul că eu nu pot crea decât în condiţii de seră. E un handicap personal, pe care mi-l asum. Şi pentru o perioadă însemnată, dl. Haulică, în calitate de redactor-şef la Tritonic, mi-a oferit sera de care aveam nevoie.

  8. atunci, madia sigur va spune ceva… e cel mai marpha text despre isus, si nu glumesc!

  9. Lorena Lupu says:

    pe ăsta trebuie să recunosc că nu l-am citit. dar o voi face asap.

  10. titlul textului : madia mangalena – dincolo de ura
    mda…

  11. Malkovich says:

    Paste fericit!

  12. DOOMy says:

    “Eu vi-l daruiesc si voi il striviti” nu contine nici o invatatura, nici o morala la prima vedere. De ce ti-ar baga Dumnezeu degetul in ochi? Insa, ajungi la aceeasi concluzie ca si mine, intrucat “eu vi-l daruiesc si voi il striviti” se poate traduce si ca “eu vi-l daruiesc si va las sa faceti ce vreti cu el. voi il striviti” adica pana la urma tot la libertate se ajunge. Eu asa zic.

  13. Anthea says:

    @ Doomy: tu stii, normal, ca a trebuit sa iti raspund la o postare printr-o postare pe blogul meu, pt ca nu mai aveam loc de caractere la comment, rofl

    @ Lorena: Traducator… apropos de asta, problema la mine e urmatoarea: cand spun ce-mi trece mie prin cap (si nu ma refer la tarnacoapele pe care mi le ureaza unii) n-am probleme cu inspiratia. Si uneori nici nu-mi fac probleme de coerenta. Dar ca sa traduc ce spun altii, imi e mult mai greu, basca trebuie sa ma intereseze subiectul. Ba chiar and subiectul ma intereseaza, la un moment dat ma plictisesc si renunt, aman, etc. Ma apucasem intr-o vreme sa traduc una din cartile lui Glasser, si dupa vreo jumate, tradusa la inceput acasa si apoi prin autobuze, avioane, si pe unde ma apuca plictisul si puteam face asta, s-a cam fasait. Ba am si contactat reprezentantul pt Europa de est al editurii respective, pt autorizarea traducerii, etc, si mi s-a spus ca intai sa o termin de tradus, dupa aia mai vedem. Si dupa aia m-am mutat si n-am mai facut nimic la ea, ca n-am mai avut timp. Nici acum n-as avea.

    Dar asta e altceva. A comenta o postare semnificativa pt mine dintr-o perspectiva sau alta, imi ofera o libertate de exprimare in care nu ma simt obligata sa mentin un anumit limbaj. Dar cand ma apuc de scris un articol, sau mai stiu eu ce, nu vrei sa stii cum ma blochez. Asa ca prefer deocamdata sa raman pe ‘dupa bloguri’ (asta e furata de la Doomy, btw) 😛

  14. Lorena Lupu says:

    impricinatul: frumoase titluri ştie guru mike să pună. 🙂

    malko: chiar mă întrebam dacă mai trăieşti. mi-era dor de tine.

    doomy: ok, se ajunge la libertate, şi se ajunge mai departe. se ajunge să se arate cât de prost foloseşte omul libertatea, atunci când o are. deci n-am negat ce ai spus tu, am mers mai departe.

    anthea: glumeam, nu dădeam cu parul. comentează cât şi cum vrei tu. câtă vreme nu postezi insulte, poţi scrie până toceşti tastatura, că nu mă supăr.

  15. DOOMy says:

    Da, da, hai da-o ca tine, nu ma face sa-l chem pe HD :)))

Leave a Reply to Lorena Lupu Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: