Ieri seară, veneam acasă cu taxiul, şi dădeam indicaţii:
-Cotiţi-o, vă rog, spre stânga.
Omul:
-Cum adică “cotiţi-o”, nimeni nu zice aşa.
“Ce pula noastră structuralistă?” mijeşte un gând prin creierul meu.
-Bun. Daţi colţul spre stânga. E mai bine?
-De ce nu îmi ziceţi să o iau la stânga, simplu.
Aaaaah, mă prind eu, ăsta e unul dintre penibilii ăia cu lexic de 2.500 de cuvinte de bază, care ştie că “hainele” sunt “haine” şi dacă aude de “îmbrăcăminte” sau, Doamne fereşte, de “vestimentaţie” face atac de apoplexie. Am avut din ăştia şi pe la şcoală. Dacă dădea Dumnezeu să îţi placă să te joci cu cuvintele, se uitau la tine ca la un extraterestru. Creierul lor e varianta “free membership” şi nu are decât funcţiuni de bază: “mănânc”, “mă culc”, “mă fut”, “mănânc din nou”.
-Vă rog, la a treia uşă, arăt eu spre blocul care se apropia.
-Dar de ce nu ziceţi “la a treia scară”, ca toată lumea? Nu sunteţi de aici?
Futu-te-n gât de cretin, mă enervez eu. Şi decid că e vremea să fac mărturisiri.
-Ştii, domnule, familia mea este din Burkina Faso.
-Pe bune?
-Da. Şi ştii, acolo, în Burkina Faso, lumea citeşte nişte chestii expirate numite cărţi. Na, şi citindu-le, automat ştie multe cuvinte, pe care le jonglează cu plăcere. În Burkina Faso, lumea nu are nici o problemă să folosească sinonime mai puţin uzuale, şi nu există cretini care să atragă atenţia că termenul X nu e folosit de majoritatea cretinilor, de vreme ce nu transpare din atitudinea mea dorinţa de a fi cretină cu tot dinadinsul. Oops, dar iată că am ajuns la a treia clanţă. Pardon, scară. Cât face cursa?
-15 lei. Şi era frumos acolo, în Burkina Faso?
Mă uit la el cu tristeţe.
-Era imponderabil. O seară evanescentă vă doresc.
😀 Ce fain! M-am amuzat teribil citind postul.
Oricum, chiar nu stiam ca esti originara din Burkina Faso. 😛
😆 hai ca m-ai inveselit
ursul: nici eu, cu cinci minute înainte de a deveni. 😆
cristinutza: mă bucur.
Hihihihi, hihihihiiiii…rupere de nori! Bună ţară, Burkina Faso. Plină de magicieni şi echilibrişti şi dervişi ai limbajului. Şi familia mea tot acolo îşi are rădăcinile. 🙂
Cea mai frumoasă ţară din văzduhuri, aşa-i, Năvalnico?
nu, culmea, nu am fost năvalnică decât în cuget şi-n simţiri. toate astea i le-am spus pe un ton foarte blând.
Burkina Faso simpla sau cu carnati si costita? :))
capricciosa.
In Burkina Faso ninge in halul asta ?
nu ştiu. m-am relocat. 😀
Esti…burkineza..cum ar veni :)) .Ce m-am mai ras.
eu, clasa a 12, olimpiada de franceză unde am luat locu 1 pe municipiu sau ceva căcat de ăsta, indrăgostită lulea de primul meu gagic, cu care mă pupasem in draci toată noaptea prin cimitir, ca orice cuplu emo 2001. deci total aiurită mă bag in maxi taxi şi ăla mă duce după olimpiadă nu ştiu unde la capătul oraşului şi eu zic vai, m-am pierdut, am luat taxi maxi-ul greşit.
-nu suteţi din tg mures?
-nu, sunt din bucuresti.
-şi e frumos acolo?
-daa, foarte frumos.
doamne, ce jenant. casa mea era la o oră distanţă.
Esti din Ouagadougou sau provinciala?
thecreatrix: trebuie totuşi să fii de acord că sunt situaţii radical diferite. tu o ziceai să te scoţi, eu o ziceam să-l fut în gură.
aritsch: nu se vede pe mine că sunt din ouagadougou? 🙂
adevarul e ca esti un pic ouagadougou la cap :)) :*
Stai putin, creca si ea tot la futai oral o zicea! Sa fii bucurestean e ceva nasol rau, am aflat io :))
aritsch: ca orice artist autentic. 😉
leul: ea ce motiv avea să îi fută oral pe ăia? eu aveam toate motivele să îl fut oral pe imbecilul ăsta care se chinuia să mă reducă la vocabularul lui “free version”.
Daca nu era cel mai prost om din lume (ceea ce nu exclud)eu zic ca ti-a dat marț cu replica aia “Şi era frumos acolo, în Burkina Faso?”.
În clipa în care îmi explici că nu o coteşti ci o iei, eşti cel mai prost om din lume. Iar replica aia nu e decât refuzul de a conştientiza cât eşti de prost şi de fixist. Dacă asta numeşti tu marţ… trage singur concluzia.
http://dictionare.edu.ro/search.php?cuv=cotit
nu înţeleg ce încerci să demonstrezi.
COTÍ, cotesc, vb. IV. 1. Intranz. (Despre râuri, drumuri etc.) A schimba direcţia, a face un cot (I 2); (despre fiinţe sau vehicule) a face o cotitură, a părăsi drumul drept; a cârmi. ♦
sau încercai să arăţi că am dreptate, în caz că aveam îndoieli? nu aveam, te asigur.
Taximetristul are dreptate pt ca nu se spune ‘cotiti-o”. La imperativ este “cotiti”. Cotiti-o masina sau ce?
Luaţi-o maşina sau ce? Dacă taximetristul avea dreptate. Deşi ăla suferea pur şi simplu de alergie faţă de orice termen care depăşea raza celor 2.500 ştiuţi de el.
şi pentru că mă enervează chiţibuşarii penibili, ia de-aici.
http://209.85.135.132/search?q=cache:n8O1Y4fd3KIJ:dexonline.ro/search.php%3Fcuv%3Dfric%C4%83%2520de%2520%C3%AEntuneric%26text%3D1+a+o+coti&cd=6&hl=ro&ct=clnk&gl=ro
mergi în jos şi vezi că şi forma “a o coti” e corectă. iar după aceea, mergi la primul sex shop, cumpără-ţi un vibrator şi dă-ţi singur o mu… sex oral. da’ nu-ţi lua unul cu stimulator de clitoris, că o să te gâdile sub bărbie.
Hm, Lorena, taximetristul asta sigur era ruda cu-al meu, de acum cateva zile :)) De fapt, astia cred ca sunt one big happy family 🙂
Dar de ce nu ziceţi “Africa”, ca toată lumea? Nimeni nu spune “burkinafaso”…
Eu am mers la o prietena la spital si era un portar mic,urat si al dracu’. Zice ca nu ma lasa, ca nu-i ora de vizita, iar eu trebuia sa prind busul spre casa de la tzara.Am sunat-o pe fata pe mobil, ea vine, ca oricum voia sa coboare la fumat. Ne-am dus pe o banca, iar Coate-goale dupa noi, vorba lui Caragiale. A urmat un dialog:
El – Ce cautati aici?
Eu – Stam sa vorbim. Ne urmariti?
El – Da, sa vad ce faceti si unde mergeti
Eu(surprinsa si nervoasa)- Pai no, asteptam niste tineri dragalasi si sanatosi, mergem la o partida.
El – Cum puteti fi asa nesimtita?
Eu – De ce, vreti si dvs?
Stiu ca am fost nesimtita…dar nici el nu se simtea prea bine.Asta e!
nu, n-ai fost nesimţită. e dreptul tău să faci sex cu cine vrei tu, atâta timp cât şi partea opusă consimte. 😀
Corect. Am fost delogata, am scris commentul asta, nu a aparut deloc(nici cu awaiting moderation).M-am logat si am repetat povestea(in rezumat), asa ca te-as ruga sa o stergi daca mai apare.
M-as fi distrat sa-l iei pe ungureste
Eu patesc ceva de genul asta aproape in fiecare zi si nu din cauza unor creiere ‘free membership’. Unde sunt acum am intrebat intr-o zi ‘what day do we take the trash out’ si localnicii s-au uitat la mine mirati ‘what is this trash you are talking about and why do we have to take it out?’. Dupa cateva momente de panica gandind ca aici lumea nu scoate gunoiul din casa, am descoperit ca aici se foloseste engleza britanica, ergo ‘we take the GARBAGE out’ si nu varianta care o stiam eu din engleza americana. La fel am fost intrigata de fraza ‘going to the petrol station’ in loc de ‘going to the gas station’. Stiu ca nu e un exemplu legat de ce ai povestit tu, dar inca e o parte distractiva in fiecare zi pentru mine 🙂
stai puţin, serinico. eu nu i-am zis ăluia că vreau un kil de barabule şi unul de curechi. atunci ar fi avut tot dreptul să belească ochii la mine.
Presupunand ca nu a fost pur si simplu prost.
Uite de ce cred eu ca a fost mart.
El nu a zis ca ai spus incorect (deci papagalii aia cu dex-ul sug cuc) a zis ca nimeni nu zice asa. Adica te-a facut ciudata cu alte cuvinte.
Apoi tu i-ai dai un raspuns inteligent (care a fost si amuznat). Raspunsul ala era menit sa ii inchida gura si sa il faca sa se simta prost(aici aveai tu linie 😉 ).
Dar el a raspuns apoi ca si cum nu ar fi auzit decat “-Ştii, domnule, familia mea este din Burkina Faso.” Apoi ti-a dat ignor asa ca tot ce ai spus tu inteligent nu a ajunns pana la el ofticandu-te tot pe tine ca s-a risipit replica si ca nu l-ai atins in ego.
Cu alte cuvinte el vorbea sa treaca timpul dar nu il interesa efectiv ce aveai tu de spus, nici nu aveai cum sa il atingi cu ironiile tale gen si-a luat cei 15 ron si a facut misto de tine iar tu te-ai agitat degeaba.
Cam asa zic eu ca putea sa fie mart dar pentru asta trebuie sa fi fost chiar destul de fin in simtul umorului si al luatului la pula.
Acum eu ti-am explicat o alta POSIBILA perspectiva asa ca nu e nevoie sa te ataci cum faci de obicei.
Şi datul de ignore la partea inteligentă a unui text e the new cool?
Nu, dar intr-o infruntare verbala castiga ala care este afectat mai putin de ea.
De genul cand unu’ spune o fut pe ma-ta tu daca te oftici iti dai satisfactie, daca ii spui ca mai vor si altii asa ca o sa aiba de asteptat inseamna ca nu are cu ce sa te atinga nu ca ma-ta e curva.
Oricum aici e totul subiectiv, asa cum tu ai scris aici ca ala e prost poate ca si el a ras de tine cu baietii in statia de taxi. Nu e ca si cum exista o instanta suprema care sa valideze cine a fost mai tare.
era un coleg la slujbă – credeam că are mania persecuţiei – mi-a zis “tu foloseşti cuvinte care-s numa-n cărţi şi dicţionare”
vreauultimulloc: da. când o să am timp şi energie de investit în înfruntări verbale cu taximetrişti stupizi, o voi face.
valer: iar tu puteai să-i răspunzi: “aşa, şi te oftici?”
ceterum censeo: am fost câteva zile la Bucureşti în august; erau oltenii cu fructele, am cerut cât se poate de ferm lubeniţă specificând că vreau cu miez roşu, cu roz, dar ăia, voind să-şi vândă marfa, n-au intrat în dispute academice cu mine şi mi-au dat lubeniţa fără să mă contrazică la termeni, deşi pe cartoane aveau scris “pepene” şi la lubeniţă şi la pepeni
cred că taximetristul tău avea chef de vorbă şi nu ştia cum să intre în discuţie
aşa a fost oprită vară-mea cu prietenele la Vărşand; se uită vameşul la acte îndelung de zici că fetele ar fi avut “al qaeda” tatuat pe frunte, le-a şi dat jos din maşină să se uite mai bine la figuri, apoi întreabă “dar unde mergeţi?”; “la Gyula” răspund tipele năuce
apoi toată ziua la Gyula fetele în loc să se bălăcească şi să se distreze şi-au tot frământat creierii cum să-i dea un răspuns cât mai acid individului la întoarcere; dar la întoarcere era unul indiferent care abia s-a uitat la buletine în trecere …
iar în sinea lor te-au catalogat drept ţăran din ardeal 😀 nu vreau să reiau disputa, că nu vreau 100 de comments la această postare, dar TOŢI SUNT PEPENI. Faptul că tu ai o fixaţie bizară pe dihotomia pepene / lubeniţă e strict problema ta. (Iar orice comment ulterior în care îţi susţii fixaţia va fi şters – îţi zic aşa, prieteneşte, pentru a nu te obosi să-l dai.)
tipii care aleg modalităţi nazi de a intra în vorbă cu femeile sunt de departe cei mai penibili. modalitatea nazi de comunicare indică de fapt lipsa totală a sexului din viaţa lor.
Din sutele de carti de care zici tu …sigur nu inveti cuvinte precum “cotiţi-o” .
Tocmai voi astia ‘culţii’ nu ar trebui sa discriminati restul oamenilor.
Regret ca ti-am comandat cartea,o sa anulez comanda deoarece se pare ca imi facusem alta impresie despre tine. Cat despre limbajul de curvette sunt sigur ca vei avea succes pe viitor in a-ti gasi partenerul dorit,un Madalin Voicu,un Cici Mondialu sau vreun Misu Mexicanu.Succes.
hai pe bune! “a o coti” o fi argou, şi nu ştiam eu! 😆
din câte se vede mai sus, nu eu îl pisălogeam pe bou că e agramat, ci el mă stresa că nu folosesc lexic de bază. prin urmare, el mă discrimina. use your brain, buddy, before spilling out your garbage!
iar cu comanda: eşti stăpân pe deciziile tale, nu mă privesc. (deşi un tip care anulează o comandă pentru că autorul nu a suportat mojiciile unui taximetrist e cel puţin dubios. şi pot verifica la editor, să văd dacă ai făcut într-adevăr o comandă, sau minţi ca o javră. votez pentru versiunea a doua.)
În rest: de la Villon încoace, limbajul licenţios e instrument artistic.
am citit pe undeva, dar nu pot preciza dacă-i memorialistică sau ficţiune, de o scenă dintr-un lagăr de muncă din Bărăgan: pe gardian îl apuca amocul şi-i lua la pumni pe deţinuţi când auzea un număr mai mare de o mie; până când unul s-a prins şi în loc să se identifice cu “o mie o sută douăzeci şi cinci” a spus “unsprezece / douăzeci şi cinci”
deci taximetristul tău nu-i singurul agramat iritabil – asta dacă nu era vreun galant neînţeles 🙂
genială expresia “galant neînţeles!” 😆 😆
ca şi ăsta de mai sus care se lăuda că mi-a comandat cartea, şi că anulează comanda pentru că nu las alt galant neînţeles să mă fecundeze la melodie cu galanterii neînţelese. 😀
când o să înţeleagă “galanţii neînţeleşi” că stilul lor e o formă de a striga cu voce tare “sunt penibiiiil. nu ştiu să comuniiiic. mă simt mic şi prost, şi mă căznesc să compensez prin tupeeeeu!” ?
Bine, din Ouaga-Dougu, dar de-ai cui din Ouaga-Dougu?
Baba “radio şanţ” din mine vrea sa stie.
valer, faza aia cu “1125” nu e din “Cel mai iubit dintre pământeni” şi scenele cu puşcăria?
A lu’ Ash-Hali-Salam-Danam.
“nu o coteşti ci o iei”… pai daca “o iei” nu inseambna caaa………… sau am eu o minte murdara?
să ştii că păcatul făptuit cu gândul e la fel de pârdalnic, ca ăla făptuit cu mâna sau cu mă rog. deci, căieşte-te, roaba lui Dumnezeu.
😀
@ thecreatrix
idee n-am, foarte probabil – chiar de-ar fi aşa din respectiva carte nu ţin minte decât scena cu gardianul
Da, Raluca, ai o minte cam … Vulgarităţile există în mintea celui care vrea să le vadă!